Je chante Vanessa Paradis.

“Ciel est toujours aussi bleu…”

Vanessa hay hát toàn những bản mà lyric nghe ra chả có ý nghĩa gì, tuy nhiên người ta hay có xu hướng ngân nga ú ớ theo bản nhạc mỗi lần cô nàng xuất hiện trên radio. Cách đây 10 năm mình mê mẩn Vanessa mỗi khi nghe Joe le Taxi, bi giờ mình thik Vanessa chỉ vì cô nàng có hàm răng lỉa chỉa. :))


La Seine – Sông Seine.
Elle sort de son lit tellement sur d’elle, la seine, la seine, la seine
tellement jolie elle m’ensorcelle, la seine, la seine, la seine
extralucide la lune est sur, la seine, la seine, la seine
tu n’es pas saoul paris est sous, la seine, la seine, la seine
je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
on s’aime comme ça, la seine et moi
.
Nàng tự tin sải bước ra khỏi giường
xinh đẹp ma mị ngây ngất lòng tôi
sáng suốt như ánh trăng.
Bạn ko say đâu, Paris đang cuộn mình trong lòng Seine.
Tôi không rõ tại sao,
chỉ là chúng tôi yêu nhau như thế – la Seine và tôi.


Devine Idylle – Tình trần. (Nếu dịch là “Mối tình kỳ diệu” thì bịnh quá !)
Dans l’espoir docile
Tes ailes fragiles
Je te devine
Divine idylle
L’amour qui sommeille
Dans un souffle irréel
Ma folie, mon envie
Ma lubie, mon idylle
Je te vole une plume
Pour écrire une rime
Au clair de la lune…
.
Trong niềm hy vọng rất xanh
giương nhẹ đôi cánh mỏng manh
tôi đã bắt được em
bài thơ nhiệt thành.
Tình yêu đang say ngủ
trong tiếng thở không thực
Sự điên dại, niềm khao khát
Sự ngông cuồng, nỗi đam mê
Tôi đánh cắp ngọn lông vũ
viết nên lời ca đã cũ
dưới ánh trăng mềm rũ…


Marilyn et John – Marilyn và John. (Chuyện tình của M.Monroe và J.F.Kennedy)
Marilyn peint sa bouche
Elle pense a John
Rien qu’a John
Un sourire, puis un soupir
Elle fredonne une chanson
Ni triste, ni gaie
Entre deux, trois interviews
Et du swing qui mousse
Dans son bain, c’est fou
Marilyn chante son nom
Elle s’invente des chansons
Sur le mariage d’une etoile et d’un lion
.
Marilyn tô son
nàng nghĩ về John, chỉ John mà thôi
một nụ cười, rồi một tiếng thở dài.
Nàng viết một bản nhạc
ko vui ko buồn
giữa vài ba cuộc phỏng vấn.
Và trong chiếc bồn tắm nhỏ
cùng một điệu swing cuồng nhiệt
nàng khuấy tan bọt xà phòng.
Marilyn gọi tên chàng
nàng cất lên lời hát
về đám cưới giữa một ngôi sao và chúa sơn lâm.

Dịch xong chẳng thấy gì hay nên dịch vài dòng lấy le chơi, ko dịch nhiều. :)) Thật ra ko phải vô nghĩa, mà dòng nhạc của Vanessa mang đặc trưng của thập niên 80, cùng với Sylvie Vartant, France Gall hay Françoise Hardy – rất dung dị đời thường, đôi khi suốt cả bài hát chỉ có từ ngữ hoa lệ kết thành vần điệu kêu leeng keeng, tuy có hồn nhưng lại ko có nội dung, nên khó dịch. :)

Nhân tiện, mình mê đắm nhan sắc của những thiếu nữ thập niên 80 và phong cách thời trang cổ điển. Chỉ là nước da mình tối và thân hình thấp nên ko thể khoác những bộ cánh vintage được, chẹp, buồn. :(

Bình Yên.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s